01/07/2014

Mundial

Tenho assistido aos jogos do mundial com alguma atenção e constatei que os nomes de alguns jogadores da Alemanha tinham letras a mais quando o nome surgia em rodapé contrapondo com os nomes que eles têm nas camisolas, ou seja, os nomes verdadeiros.

Assim, sugiro à FIFA que considere apresentar uma errata em todos os jogos da Alemanha, e podem copiar daqui que eu não me importo.

Comecemos:
- Onde está Hoewedes, deveria estar Höwedes;
- Onde está Oezil, deveria estar Özil;
- Onde está Goetze, deveria estar Götze;
- Onde está Mueller, deveria estar Müller;
- Onde está Schuerrle, deveria estar Schürrle.

Podem confirmar neste vídeo que não sou eu que ando a ver coisas.


Ou será que sou eu que não percebo nada e existe uma boa razão para colocar um "e" sempre que a vogal anterior tenha trema (aqueles dois pontinhos que antigamente se punham em palavras como agüentar ou saüdar; podem ver aqui porquê)?

Espero que não seja apenas por causa de questões de teclado. Se assim for, o que aconteceria se tivéssemos Rui Caçador como selecionador nacional?

8 comentários:

  1. É mesmo isso. O "trema", ou seja, o Umlaut em alemão, pode ser substituído sem qualquer problema por um "e". Por exemplo - Mütter ou Muetter ;) Ambos estão corretos. Não é falha de teclado, é opção de escrita. :)

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Obrigado, Joana. Fui à wikipedia e diz:
      When typing German, if umlaut letters are not available, it is usual to replace them with the underlying vowel and a following 〈e〉. So, for example, "Schröder" becomes "Schroeder".
      Portanto, parece-me equivalente a substituir o "ß" por "ss", ou seja, formalmente incorreto mas aceitável se houver motivos para isso.

      Eliminar
  2. Para não variar, só mesmo tu para te lembrares destas coisas. Vai arranjar o que fazer pah :P

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Se eu me lembrasse de falar sobre futebol, ninguém me ligava nenhuma. Assim, sempre tenho com quem conversar :P

      Eliminar
  3. por acaso é mesmo uma coisa que me irrita, normalmente se não usam o umlaut (os dois pontinhos) usam o "e" depois da vogal que leva esses pontinhos. pois o som do umlaut é um som que parece que tem lá um "e"

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Não me irritava propriamente, só achava que não tinha sentido. Mas estava errado, e isso, sim, irrita-me :P

      Eliminar
  4. Não tiraste um curso qualquer de alemão? Devias saber essas coisas :P

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Tive 6 meses de alemão o que não dá para aprender muito. Como dizem alguns, a vida é demasiado curta para se aprender alemão.

      Eliminar

Se queres deixar link, faz assim:
<a href="LinkDoTeuBlogue">NomeDoTeuBlogue</a>

Se viste algum erro e só queres fazer o favor de me avisar, faz assim:
TBD Erro->Correção

Se achaste graça, faz assim:
Ahahaha!

Se fazes questão que te responda, deixa um ponto de interrogação.

Se queres comentar anonimamente, assina no fim com um nome mais ou menos falso.

Em todos os comentários, deves tratar-me por tu. A não ser que me queiras insultar. Nesse caso, trata-me na terceira pessoa.